A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: imagejpeg(): Unable to open '/var/www/ro.cronicadeiasi/public_html/images/tmp/captcha/1719832209.1941.jpg' for writing: No space left on device

Filename: plugins/captcha_pi.php

Line Number: 924

Cozonac cu "bullshit". Greseala de traducere care a devenit virala pe Internet
ZODIAC LOCAL
Vremea in Iasi

Acum: 3 °C

Vremea in Iasi Astazi:  Max: 6 °C
 Min:  1 °C

Maine:  Max: 6 °C
 Min:  -2 °C

CURS VALUTAR
 

1 = LEI

 

STIRI NATIONALE & EXTERNE

SOCIAL
10-04-2014, ora 16:27

Cozonac cu "bullshit". Greseala de traducere care a devenit virala pe Internet

Articol de Cristian Amariei

O eroare de traducere a facut ca pe mii de cozonaci produsi de o firma doljeana sa apara, la traducerea in engleze a listei de ingrediente, cuvantul “bullshit”.

Firma, cu sediul in Bailesti, s-a gandit sa treaca pe etichete nu doar denumirea in romana a ingredientelor, ci si traducerea in engleza

Si aici a intervenit eroarea sesizata imediat de consumatorii cozonacului in cauza.

Termenul "bullshit" a fost folosit ca echivalent in limba engleza al ingredientului “rahat”, prezent in compozitia cozonacului.

Integral pe stirileprotv.ro

     
Urmareste CronicadeIasi pe FACEBOOK!
 
Comentarii (0)  
Comentariul tau:
 

Toate campurile sunt obligatorii